Solo 444 Motorsprühgerät Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel de jardinage Solo 444 Motorsprühgerät. SOLO 444 Motorsprühgerät User Manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
9 451 101 06/2011
de
en
fr
es
it
444 / 451
Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Instruction manual
Original instructions
Instructions d'emploi
Notice original
Manual de instrucciones
Manual original
Istruzioni per l'uso
Istruzioni originali
Motorsprühgerät
Mistblower
Atomiseur
Pulverizador
Atomizzatore
Achtung!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese
Gebrauchsanweisung gründlich durch und
beachten Sie unbedingt die
Sicherheitsvorschriften!
Important!
Read this instruction manual carefully before first
operation and strictly observe the safety
regulations!
Attention!
Lire attentivement ce manuel avant la première
mise en service et observer absolument les
prescriptions de sécurité!
¡Atención!.
Es indispensable leer con mucha atención
las instrucciones de manejo antes de
utilizarla por primera vez. ¡Preste especial
atención a las recomendaciones de
seguridad!
Attenzione!
Prima della prima messa in funzione
leggere a fondo le presenti istruzioni per
l'uso e osservare assolutamente le norme
di sicurezza.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1

9 451 101

Page 2 - Gebrauchsanweisung

Zusammenbau ; Einstellen der Tragegurte DEUTSCH 10 6. Zusammenbau Vor der ersten Inbetriebnahme muss das Gerät komplettiert werden:

Page 3 - Gebrauch Best.Nr

Kraftstoff -Information ; Sprühmittel einfüllen DEUTSCH 11 8. Kraftstoff -Information Der Motor Ihres Motor-Sprühgerätes ist ein Hochl

Page 4 - DEUTSCH 4

Motor starten / Motor abstellen DEUTSCH 12 10. Motor starten / Motor abstellen x Vor jedem Arbeitsbeginn und vor jedem Startvorgang das

Page 5 - ; Sicherheitsvorschriften

Motor starten / Motor abstellen ; Arbeitshinweise DEUTSCH 13 Abstellen des Motors x Gashebel oder Stellhebel auf Standgasposition bzw. "min&

Page 6 - 3.5 Arbeitshinweise

Arbeitshinweise DEUTSCH 14 Aufsatzdüse (6): Die Aufsatzdüse (6) wird mit gewähltem Gitter auf die Standarddüse (4) aufgesetzt. Zur Be

Page 7 - 4. Technische Daten

Arbeitshinweise DEUTSCH 15 11.6 Brühebehälter entleeren, reinigen Zur Reinigung lässt sich der Brühebehälter über den Zulaufschlauch restlos in

Page 8

Wartungsplan DEUTSCH 16 12. Wartungsplan Die folgenden Hinweise beziehen sich auf normale Einsatzverhältnisse. Bei besonderen Bedingungen, wie z.B.

Page 9

Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie DEUTSCH 17 13. Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie 13.1 Wartung und Reparaturen Die Wartung u

Page 10 -

- ENGLISH - Mistblower 444 / 451 ENGLISH 2 Instruction manual Original instructions Caution! Prior to operating the uni

Page 11 - 9. Sprühmittel einfüllen

Index ; Accessories ENGLISH 3 Index Page 1. Accessories ...

Page 12 - Fig. 7a, Modell 444

- DEUTSCH - Motorsprühgerät 444 / 451 DEUTSCH 2 Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung Achtung! Lesen

Page 13

Important Components ENGLISH 4 2. Important Components 1. Tank lid / Filler basket with filter 11. Primer

Page 14

Important Components ; Safety regulations ENGLISH 5 3. Safety regulations 3.1 Correct use / Application The

Page 15 - Fig. 12

Safety regulations ENGLISH 6 3.2 General safety instructions Some parts on the machine have been removed for transport purposes. Prior to first us

Page 16 - 12. Wartungsplan

Technical Specifications ENGLISH 7 4. Technical Specifications Mistblower 444 451 Engine type SOLO single cylinder two-stroke engine Engine c

Page 17

Maintenance and care ENGLISH 8 5. Maintenance and care Any cleaning, maintenance or repair jobs should only be performed when the engine is

Page 18 - Instruction manual

Maintenance and care ENGLISH 9 5.2 Air Filter Maintenance The air filter separates and retains dirt before the air reaches the combustion chambe

Page 19 - 1. Accessories

Assembly ; Adjustment of shoulder straps ENGLISH 10 6. Assembly Completely assembly the mistblower before its first use: Ass

Page 20

Fuel information ; Filling ENGLISH 11 8. Fuel information The engine of your motorized mistblower is a high performance 2-cycle engine

Page 21

Starting / Stopping the engine ENGLISH 12 10. Starting / Stopping the engine x Before every use and before every start of the mistblowe

Page 22 - 3.5 Operating Hints

Starting / Stopping the engine ; Operation hints ENGLISH 13 Shutting off engine x Release throttle lever and move throttle lock lever to ”min” po

Page 23 - 4. Technical Specifications

Inhaltsverzeichnis ; Zubehör DEUTSCH 3 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Zubehör ...

Page 24

Operation hints ENGLISH 14 Nozzle attachment (6): The nozzle attachment (6) is positioned onto the standard nozzle (4) with the selec

Page 25

Operation hints ENGLISH 15 11.6 Draining and cleaning the tank For cleaning purposes, the tank can be fully drained into a suitable container vi

Page 26 - 6. Assembly

Maintenance Plan ; Workshop service, replacement parts and guarantee ENGLISH 16 12. Maintenance Plan The following information is based on standard

Page 27 - 9. Filling

Workshop service, replacement parts and guarantee ENGLISH 17 13.2 Replacement parts Dependable operation and the safety of your device also depend

Page 28

- FRANÇAIS - Atomiseur 444 / 451 FRANÇAIS 2 Instructions d'emploi Notice original Attention! Lire atten

Page 29

Sommaire ; Accessoire FRANÇAIS 3 Sommaire Page 1. Accessoire ...

Page 30

Parties principales FRANÇAIS 4 2. Parties principales 1. Bouchon de réservoir/tamis 11. Pompe d’amorçage

Page 31

Parties principales ; Consignes de sécurité FRANÇAIS 5 3. Consignes de sécurité 3.1 Utilisation conforme / Cons

Page 32 - 13.1 Maintenance and repair

Consignes de sécurité FRANÇAIS 6 3.2 Remarques générales Pour des raisons de transport, l’atomiseur est partiellement démonté. Il convient donc d’a

Page 33 - 13.3 Guarantee

Caractéristiques techniques FRANÇAIS 7 4. Caractéristiques techniques Atomiseur 444 451 Type de moteur Moteur monocylindre deux temps SOLO Cyl

Page 34 - Instructions d'emploi

Wichtige Bauteile DEUTSCH 4 2. Wichtige Bauteile 1. Behälterdeckel / Einfüllkorb mit Sieb 11. Primer 2. B

Page 35 - 1. Accessoire

Entretien FRANÇAIS 8 5. Entretien Nettoyage, entretien et réparation ne doivent être faits qu’avec le moteur arrêté, fil de bougie débranch

Page 36

Entretien FRANÇAIS 9 5.2 Nettoyage du filtre à air Il arrête la poussière et autres particules aspirées vers le cylindre et réduit ainsi l’usure

Page 37 - ; Consignes de sécurité

Montage du dispositif atomiseur ; Réglage des bretelles FRANÇAIS 10 6. Montage du dispositif atomiseur Avant la première utilisation, l’a

Page 38 - 3.5 Conseils de travail

Carburant ; Remplissage FRANÇAIS 11 8. Carburant L’atomiseur est équipé d’un moteur 2 Temps de haute performance et fonctionne avec un

Page 39 - sans tuyau atomisation

Démarrage / Arrêt du moteur FRANÇAIS 12 10. Démarrage / Arrêt du moteur x Avant chaque mise en route, il est important de vérifier le bo

Page 40

Démarrage / Arrêt du moteur ; Conseils d'utilisation FRANÇAIS 13 Arrêt du moteur x Mettez le levier ou la manette d’accélérateur sur la pos

Page 41

Conseils d'utilisation FRANÇAIS 14 Buse ( 6 ) : La buse (6) est enfichée avec la grille choisie sur la buse standard (4). Pour

Page 42 - 7. Réglage des bretelles

Conseils d'utilisation FRANÇAIS 15 intégré dans le raccord au réservoir de produit à pulvériser. Une quantité pulvérisée incorrecte peut, dan

Page 43 - 9. Remplissage

Plan d'entretien FRANÇAIS 16 12. Plan d'entretien Les informations suivantes se réfèrent aux conditions d'utilisation normales. En c

Page 44 - Fig. 7a, Modèle 444

Service après-vente, Pièces de rechange, Garantie FRANÇAIS 17 13. Service après-vente, Pièces de rechange, Garantie 13.1 Entretien et réparation

Page 45

Wichtige Bauteile ; Sicherheitsvorschriften DEUTSCH 5 3. Sicherheitsvorschriften 3.1 Bestimmungsgemäßer Gebrau

Page 46

- ESPAÑOL - Pulverizador 444 / 451 ESPAÑOL 2 Manual de instrucciones Manual original ¡Atención! Es indispens

Page 47

Índice ; Accesorios ESPAÑOL 3 Índice Página 1. Accesorios ...

Page 48 - 12. Plan d'entretien

Elementos importantes ESPAÑOL 4 2. Elementos importantes 1. Tapa del estanque / colador de llendo 11. Pr

Page 49

Elementos importantes ; Instrucciones de seguridad ESPAÑOL 5 3. Instrucciones de seguridad 3.1 Utilización par

Page 50 - Manual de instrucciones

Instrucciones de seguridad ESPAÑOL 6 3.2 Recomendaciones generales Por razones de transporte el equipo motopulverizador se entrega parcialmente des

Page 51 - 1. Accesorios

Datos técnicos ESPAÑOL 7 4. Datos técnicos Pulverizador 444 451 Tipo de motor Motor de dos tiempos de un cilindro de SOLOCilindrada cm3 4

Page 52 - ESPAÑOL 4

Manutención y cuidados ESPAÑOL 8 5. Manutención y cuidados La limpieza, manutención y reparación debe ejecutarse sólo con el motor apagado

Page 53

Manutención y cuidados ESPAÑOL 9 5.2 Limpiar el filtro de aire El filtro de aire protege contra la suciedad del aire de combustión y por lo tant

Page 54

Montaje del pulverizador ; Regulación de las correas de soporte ESPAÑOL 10 6. Montaje del pulverizador Antes de su primer uso el equipo d

Page 55 - 4. Datos técnicos

Combustible ; Recarga ESPAÑOL 11 8. Combustible El motor de su equipo pulverizador es un motor de dos tiempos de alto rendimiento y deb

Page 56

Sicherheitsvorschriften DEUTSCH 6 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Aus Versandgründen wird das Motor-Sprühgerät teilweise zerlegt ausgeliefert un

Page 57

Encender el motor / Apagar el motor ESPAÑOL 12 10. Encender el motor / Apagar el motor x Antes de iniciar las labores y antes de hacer p

Page 58

Encender el motor / Apagar el motor ; Recomendaciones para trabajar ESPAÑOL 13 Apagar el motor x Colocar el acelerador en la posición de detenci

Page 59 - 9. Recarga

Recomendaciones para trabajar ESPAÑOL 14 Boquilla sobrepuesta (6): Coloque la boquilla sobrepuesta (6) sobre la boquilla estándar (4)

Page 60 - Fig. 7a, Tipo 444

Recomendaciones para trabajar ESPAÑOL 15 11.6 Vaciado y limpiado del depósito de líquidos Para su limpieza se deja vaciar completamente el depós

Page 61

Plan de mantenimiento ESPAÑOL 16 12. Plan de mantenimiento Las indicaciones que figuran a continuación se refieren a las condiciones de funcionamie

Page 62

Talleres de servicio, piezas de repuesto y garantía ESPAÑOL 17 13. Talleres de servicio, piezas de repuesto y garantía 13.1 Mantenimiento y repar

Page 63

- ITALIANO - Atomizzatore 444 / 451 ITALIANO 2 Istruzioni per l'uso Istruzioni originali Attenzione!

Page 64 - 12. Plan de mantenimiento

Indice ; Accessori ITALIANO 3 Indice Pagina 1. Accessori ...

Page 65

Componenti importanti ITALIANO 4 2. Componenti importanti 1. Bocchettone serbatoio / filtro a rete 11. P

Page 66 - Istruzioni per l'uso

Componenti importanti ; Norme di sicurezza ITALIANO 5 3. Norme di sicurezza 3.1 Uso corretto / Utilizzo L’att

Page 67

Technische Daten DEUTSCH 7 4. Technische Daten Motorsprühgerät 444 451 Motor SOLO Einzylinder-Zweitaktmotor Hubraum cm3 40,2 66,5 Bohrung /

Page 68

Norme di sicurezza ITALIANO 6 3.2 Consigli generali Alcune parti della macchina sono state smontate, per esigenze di trasporto. Prima di iniziarne

Page 69 - ; Norme di sicurezza

Caratteristiche tecniche ITALIANO 7 4. Caratteristiche tecniche Atomizzatore 444 451 Tipo motore monocilindrico SOLO a 2 tempi Cilindrata cm

Page 70 - 3.5 Consigli per l’uso

Cura e manutenzione ITALIANO 8 5. Cura e manutenzione I lavori di pulizia, manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo a motore

Page 71 - 4. Caratteristiche tecniche

Cura e manutenzione ITALIANO 9 5.2 Filtro aria Il filtro aria separa e trattiene lo sporco, prima che l’aria raggiunga la camera di combustione.

Page 72

Montaggio ; Regolazione cinghie a spalla ITALIANO 10 6. Montaggio Provvedere al montaggio completo dell’atomizzatore, prima di iniziarne

Page 73

Carburante ; Riempimento ITALIANO 11 8. Carburante Il motore del vostro atomizzatore è un motore a due tempi ad altissime prestazioni e

Page 74

Avviare / Arrestare il motore ITALIANO 12 10. Avviare / Arrestare il motore x Prima di iniziare una sessione di lavoro è necessario acce

Page 75 - 9. Riempimento

Avviare / Arrestare il motore ; Metodologia di lavoro ITALIANO 13 Arresto del motore x Rilasciare il grilletto dell’acceleratore e spostare la le

Page 76 - Fig. 7a, Modello 444

Metodologia di lavoro ITALIANO 14 Boccaglio di trasformazione (6): Il boccaglio di trasformazione (6) con la griglia scelta viene ins

Page 77

Metodologia di lavoro ITALIANO 15 L’uso degli accessori (pompa liquido accessoria (accessorio N° di ordinazione (Modello 444 Î 44 00 114 Modell

Page 78

Wartung und Pflege DEUTSCH 8 5. Wartung und Pflege Reinigungs- Wartungs- und Reparaturarbeiten nur bei abgestelltem Motor durchführen - Zü

Page 79

Tavola delle manutenzioni periodiche ITALIANO 16 12. Tavola delle manutenzioni periodiche Le seguenti istruzioni si riferiscono a normali condizion

Page 80

Assistenza di officina, ricambi e garanzia ITALIANO 17 13. Assistenza di officina, ricambi e garanzia 13.1 Manutenzione e riparazioni La manuten

Page 81

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 82

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 83

Made in Germany SOLO Postfach

Page 84

Wartung und Pflege DEUTSCH 9 5.2 Luftfilter Wartung Der Luftfilter hält den mit der Verbrennungsluft angesaugten Schmutz zurück und vermindert da

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire